English Portugues Japanese

2009年01月05日

ペナとプルーマ、フェザーとスーパーフェザー

b52eea2e.gif昨年のアジアチコ終了後のことです。

ある人から柔術のことで質問がある、とメールがきました。

その内容は要約するとこんな感じです。

「柔術の階級分けでペナとプルーマってどっちもポルトガル語で羽って意味でしょ?

で、ペナがプルーマより重い。

英語だとプルーマがスーパーフェザーでペナがフェザーだね。

だけどボクシングだとスーパーフェザーの方がフェザーより重いんだよ。

これってどういうこと?」

こんなこと、聞かれるまで考えたことありませんでした。





聞いてもふーん、そうなんだ、ぐらいにしか思わなかったんですが、理由を教えろ!みたいな感じだったんで、グレイシーマガジン編集長のルカ・アタラ氏に聞いてみることに。

メールしてみたらすぐに返信がきました。

ルカによると、

「いい質問だ!

ん〜そりゃたぶん誤訳だな、ハハハ!

とりあえず連盟にも真意を問い合わせるけど、オレは単なる間違いだと思うよ!」

とのこと。

誤訳がそのままになってしまってる、というのが真相のようです。

間違いがそのまま定着しちゃうなんて、いかにもブラジルちっくな話ですね!




トラックバックURL

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔